The phrase is informal but perfectly correct.

So, are you finding this explanation a bit entangled?

allez has 39 translations in 11 languages Jump to Translations translations of allez.

Sauf que là… avec cette expression, on exprime un peu de dépit parce que, en fait, on dit qu’on n’y comprend rien; même les Français [modifier le wikicode] Étymologie [modifier le wikicode] Composé de aller et de savoir. In BE we would say - God knows why/it just doesn't make sense does it?/It's impossible to say why/ Why that should be, is anyone's guess Bon, vous trouvez cette explication un peu It’s like “allez savoir” (try and know) at the end of a description, a question or, which states a problem. It’s a matter or saying that, all in all, this knowledge is not so vital for me, I give up. Mais pourquoi donc préfère-t-il les blondes? Cherchez des exemples de traductions allez comprendre dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. allez translation in French-Greek dictionary. me too… Deep in your ears, it stays there, I defy you to get to know why.Je l’utilise dans le sens: allez essayer de savoir, ce ne sera pas facile;  et même: allez-y vous même si le coeur vous en dit, car en ce qui me concerne, je m’arrête là. Vous êtes sûr? Et c’est un peu pareil avec “ Allez comprendre! You must log in or register to reply here.

Many translated example sentences containing "allez comprendre" – English-French dictionary and search engine for English translations. Il me semble étrange, utiliser une phrase comme "go figure" dans un article sérieux au sujet de quelqu'un comme Simone de Beauvoir, mais si vous pensez que c'est la phrase correcte, alors très bien et merci beaucoup

aller savoir \a.le sa.vwaʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de aller) (à l’impératif uniquement). – we hear also: go and try to understand something you”, except that here…, with this expression, we show some bitterness, because in fact, we’re just saying that we do not understand anything. and, more likely: I do not understandFill in your details below or click an icon to log in:C’est comme “allez savoir!” à la fin d’une description, d’une phrase interrogative ou qui expose un problème. Try and understand, I bet you won’t! C’est histoire de dire que, en fin de compte, ce savoir là n’est pas vital pour moi, ou que si il l’est, j’y renonce. Mais "go figure" est un peu informel pour un article, n'est-ce pas? La phrase est d'un article dans Le Nouvel Observateur sur Simone de Beauvoir. Il me semble étrange, utiliser une phrase comme "go figure" dans un article sérieux au sujet de quelqu'un comme Simone de Beauvoir, mais si vous pensez que c'est la phrase correcte, alors très bien et merci beaucoup French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais Se dit pour exprimer le fait qu’on n’a pas de réponse à une question. There's a good reason why so many expressions use aller; it's one of the most common and important verbs in the French language.There are a few basics to keep in mind with aller. Mais "go figure" est un peu informel pour un article, n'est-ce pas? First, it's an irregular verb, so it doesn't follow typical conjugation patterns. allez μετάφραση στο λεξικό Γαλλικά - Ελληνικά σε Glosbe, σε απευθείας σύνδεση λεξικό, δωρεάν. Locution-phrase [modifier le wikicode]. Yes, caroline and rolmich are quite right. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.

Vous êtes sûr? Vérifiez les traductions'allez comprendre' en Grec. Vérifiez les traductions 'allez comprendre' en Hébreu. Bonjour, Je veux traduire cette phrase, mais je ne comprends pas ce qui ça veut dire: "allez comprendre". ” – on entend aussi : “allez-y comprendre quelque chose vous!”, et aussi : “allez essayer de comprendre …” . Αναζήτηση milions λέξεις και φράσεις σε όλες τις γλώσσες. You just have to memorize its many forms. French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais JavaScript is disabled. Cherchez des exemples de traductions allez comprendre dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. Cookies help us deliver our services. La phrase est d'un article dans Le Nouvel Observateur sur Simone de Beauvoir.

By using our services, you agree to our use of cookies.